(9 июня 2021) Ушел из жизни виднейший булгарский ученый современности, общественный деятель, председатель нашей общины, Рашид Максумович Кадыров… Светлая память о выдающемся ученом, профессионале своего дела, светлом и глубоко порядочном человеке навсегда сохранится в наших сердцах.
Общественная организация «Булгарская община» с прискорбием сообщает о кончине кандидата исторических наук, председателя общественной организации «Булгарская община» Казани Рашида Максумовича Кадырова и выражает глубокое соболезнование супруге, родным и близким.
Кадыров Рашид Максумович, оставил свой яркий след как прекрасный специалист-источниковед, эпиграфист, текстолог старобулгарских, османских и турецких текстов, а также каллиграф, переводчик с булгарского, османского, чагатайского, турецкого, немецкого, английского, арабского языков.
Кандидатская диссертация была написана на тему Источников старобулгарской письменности 13-18 веков и их палеографические особенности»(1999). Научный руководитель Миркасыйм Усманов считал Кадырова Р.М. одним из лучших палеографов Поволжья. В качестве текстолога и каллиграфа Кадыров Р.М. участвовал в подготовке к печати текстов книг «Гөлистан бит-төрки»(1981), «Дәфтәре Чыңгыз-намә»(2002), «Воззвания и переписка вожаков пугачевского движения в Поволжье и Приуралье»(1988), стихотворений Габдулджаббара Кандалый (не издано).
Статьи Кадырова Р.М «Каллиграф Гали Махмудов», «Письмо рукописных памятников Среднего Поволжья 16 – 18 веков», «За целостный взгляд на историю», «Мы и они», «Мухаммедгаяз Исхаки: борьба, триумф, драма» и т.д. являются образцами научных изысканий. Ряд статей посвящен эпиграфическим памятникам Поволжья и Приуралья 13 – 19 веков, в частности, некрополю бывшей деревни Мастеево Актанышского района(впервые исследован автором), рукописям и надгробиям региона проживания сергачских (нижегородских) мишар.
Работая в ИЯЛИ им. Г.Ибрагимова Рашид Максумович принимал участие в текстологической обработке и составление 1 тома Сочинений Г. Тукая(в шести томах) 2011 г. и 15, завершающего тома Сочинений Гаяза Исхаки (2012), а также занимался научной редакцией 14 тома, переводом с турецкого сочинений писателя, вошедших в 5 том. Уникальные переводы со старобулгарского на русский язык книги Г. Исхаки «Ике йөз елдан соң инкыйраз»(2004), поэм поэта 16 века Мухаммедьяра «Нуры содур» и «Тухваи мардан»(2007), сохранившие восточный вкус и колорит источника являются вершиной его переводческого мастерства. Переводы с турецкого на булгарский язык книг Надира Давлета были удостоены похвалы со стороны известного тюрколога.
Можно долго перечислять заслуги Кадырова Рашида Максумовича перед отечественной наукой: это и текстологическая обработка и подготовка к изданию отрывка дастана «Кахарман Катыйль» (издано в Турции – “Тurkiye disindaki Turk Edebiyatlari Antolojisi, 18 cild – Tatar Edebiyati; это и редактирование избранных сочинений Абу-н-Насра Курсави (2005), Мусы Бигиева(2006), Зыяэтдина Камали(2010) и др. авторов из серии «Антология булгарской богословской мысли»; это и текстологическая обработка и перевод на русский язык писем Сардара Ваисова. Он оставил свой след и в исламской литературе: каллиграф в книге Хади Максуди «Гыйбадәте исламия»(1989), переводчик и составитель книги «Инсан һәм дин»(2006), научный редактор и корректор двух томов книги «Исламское вероучение…», но всю свою жизнь он посвятил изучению булгарских корней своего народа и его просвещению.
Светлая память о выдающемся ученом, профессионале своего дела, светлом и глубоко порядочном человеке навсегда сохранится в наших сердцах.